Maryla Rodowicz poprawiła komentatora. Teraz cofa swoje słowa [FOTO]

Maryla Rodowicz po meczu Igi Świątek z Karoliną Pliskovą opublikowała wpis, w którym zwróciła komentatorowi uwagę. Jej zdaniem dziennikarz błędnie wymawiał nazwisko Czeszki. Teraz artystka cofnęła te słowa, bo lekcji udzieliła jej Helena Vondrackova.

Maryla Rodowicz poprawiła komentatora

Kiedy Iga Świątek wygrała mecz z Karoliną Pliskovą, Maryla Rodowicz zamieściła na Facebooku obszerny wpis na temat rozgrywki. Już na samym początku wyraziła niezadowolenie. Jej zdaniem komentator źle wymawiał nazwisko Czeszki: Pliśkova. Artystka w dość mocnych słowach sprawnie go poprawiła:

I muszę, no muszę to napisać, do pana komentatora. Sprawdzaj pan, jak się wymawia nazwiska tenisistek, zwłaszcza czeskich zawodniczek. Pliskova nie czyta się Pliśkova, ś, tylko twardo - Pliszkova, bo jak jest ptaszek nad s w czeskim języku, to czyta się sz, nie ś.

Dalej wspomniała również, że w języku czeskim "ou" czyta się jak "u". Po prawie miesiącu od tego wpisu okazało się, że Maryla nie do końca miała rację.

Maryla Rodowicz "zwraca honor"

W najnowszym wpisie na Instagramie, Maryla pokazała zdjęcie z Heleną Vondrackovą i wróciła do tematu wymowy czeskich nazwisk. Po konsultacji z koleżanką odkryła, że sama wprowadziła swoich fanów w błąd, a jej wyjaśnienia dotyczące wymowy kłopotliwej głoski okazały się minąć z prawdą:

Wyjaśniłam wymowę czeskiego s z ptaszkiem, nazwisko Pliskova, Helena powiedziała, że nie twarde sz, tylko pomiędzy sz i ś, tylko Czech może wymówić prawidłowo, więc zwracam honor komentatorowi, który komentował mecz tenisowy i wymawiał Pliśkova.

Autor: Hubert Drabik

Komentarze