hity na MAXXa
hity na MAXXa

"Przyjaciele" ofiarą chińskiej cenzury. Wątek LGBTQ usunięty

Kilka chińskich serwisów streamingowych dodało w ubiegłym tygodniu do swojej oferty kultowy amerykański serial „Przyjaciele”. Okazało się jednak, że nie była to oryginalna wersja popularnego sitcomu z lat 90. Usunięte zostały wątki o tematyce, która jest niewygodna dla tamtejszego rządu. Wkrótce cenzurować zaczęto także… samą krytykę cenzury.

Kontrowersyjny powrót „Przyjaciół”. Chiny cenzurują serial

11 lutego kultowy serial „Przyjaciele” po kilku latach nieobecności powrócił na chińskie platformy streamingowe. Serwisy takie jak Tencent, Bilibili, iQiyi oraz Youku ku uciesze fanów postanowiły przywrócić ich ulubione show do swojej oferty. Jednak emocje związane z niecierpliwie oczekiwanym powrotem na ekrany przygód szóstki Nowojorczyków szybko opadły, ponieważ wielbiciele odkryli, że „nowa” wersja nieco się różni od tej, którą widzieli wcześniej.

Zagraniczne filmy i programy telewizyjne zawierające treści, które uznane są za niezgodne z polityką prowadzoną przez tamtejszą komunistyczną partię (np. tematyka LGBTQ, seks, polityka i przemoc) są w Chinach rutynowo cenzurowane. W ubiegłym roku, przy okazji premiery specjalnego odcinka „Przyjaciół”, także wycięto z niego gościnne występy Lady Gagi, Justina Biebera i koreańskiego zespołu BTS - artyści nie są mile widziani przez władze azjatyckiego kraju.

Jakie wątki zostały usunięte w chińskiej wersji „Przyjaciół”?

Teraz także postanowiono wprowadzić w serialu kilka zmian. Jednym z istotnych wątków w nowojorskiej historii jest lesbijski związek Susan i Carol, czyli byłej żony jednego z głównych bohaterów – Rossa. Wątek ten poruszony jest już w drugim odcinku pierwszego sezonu. Chiny postanowiły jednak wyciąć fragment, w którym Ross (David Schwimmer) wyznaje reszcie przyjaciół, że jego żona Carol związała się z inną kobietą.

Także kobiece orgazmy są tematem tabu dla chińskiej władzy. Ocenzurowano bowiem wypowiedź Rossa, który twierdził, że „kobiety mogą mieć wiele orgazmów”. Z chińskiej wersji dowiemy się jednak tylko tego, że „kobiety bez końca plotkują”. Oberwało się także klubom ze striptizem, ponieważ propozycja Joeya (Matt LeBlanc), aby się tam wybrać, została przetłumaczona jako „Chodźmy się bawić”. W chińskiej wersji serialu nie pojawia się także noworoczny pocałunek Joeya i Chandlera (Matthew Perry).

Chińscy fani „Przyjaciół” wściekli. Cenzura sięga nawet…samej krytyki cenzury

Fani zalali media społecznościowe skargami dotyczącymi cenzury „Przyjaciół”, a popularny hashtag #FriendsCensored zebrał dziesiątki milionów wyświetleń na podobnej do Twittera platformie Weibo. Jednak chiński rząd poszedł o krok dalej, ponieważ ocenzurował... samą krytykę cenzury. Już po dwóch dniach protestacyjny hashtag został zastąpiony innym: „Dlaczego przyjaciele są tak popularni”.

Friends” to kultowy serial komediowy, emitowany w latach 1994-2004. Mieszkający na Manhattanie, w Nowym Jorku Rachel, Monica, Phoebe, Joey, Chandler i Ross stali się ulubieńcami fanów na całym świecie. W Chinach sitcom cieszy się ogromną popularnością wśród milenialsów. Był nawet dla Chińczyków jednym ze sposobów na naukę angielskiego. Serial po raz pierwszy pojawił się tam – bez cenzury – na platformie streamingowej Sohu w latach 2012–2013.

Netflix z drugą polską adaptacją kryminału Harlana Cobena. W "Zachowaj spokój" główne role zagrają Magdalena Boczarska i Leszek Lichota
Dostępny jest już teaser nowego polskiego serialu na podstawie prozy Harlana Cobena. To druga po „W głębi lasu” polska adaptacja powieści amerykańskiego pisarza w wydaniu Netflixa. W „Zachowaj...

Oceń ten artykuł 0 0